Potrebovala sem prevajanje na službenem potovanju

V službi je šef odločil, da grem jaz na službeno potovanje v Italijo, ker najbolj obvladam to področje dela in se lahko name zanese, ni pa vedel, da jaz italijanskega jezika ne znam čisto nič in bi potrebovala prevajanje, kar pa mu nisem upala povedati, ker bi mu pomešala načrte, ki jih je imel. Sprejela sem to službeno potovanje in si rekla, da se bom pogovarjala angleško in rešila zadevo, kajti če bodo videli, da ne znam italijansko se bodo tudi oni pogovarjali z menoj angleško. 

Ko sme prispela v hotel, kjer smo imeli ta sestanek in prej se seminar, sem slišala samo italijanski jezik, čeprav sem vedela, da nekateri tudi prihajajo iz držav, kjer sem upala da ne znajo italijansko, a se je videlo, da so skorja vsi znali. Opazila sem znanko z katero sva bili že kdaj skupaj in takoj sem stekla k njej po pomoč, češ da potrebujem prevajanje, ker vidim, da tukaj vsi govorijo italijansko.

Kako se mi je nasmejala, ko je videla kako zelo sem v stresu glede tega, pa me je hitro potolažila, da sicer je res, da Italijani ne znajo angleško a da bo ona poskrbela, da bo zraven mene in mi bo prevedla vse potrebno. Sprva sem si mislila, kako bo to čudno izgledalo, če mi bo kdo nekaj govoril, ona pa mi bo potem po slovensko naredila prevajanje, bilo me je pošteno strah.

Na koncu pa je vse prav simpatično izpadlo, nasmejali smo se vsi skupaj, kako je prevajanje izpadlo simpatično in se imeli zelo lepo. Naredila sem dober vtis in poslovni partnerji so bili z menoj zadovoljni. Seveda pa ne bi bilo tako, če mi znanka ne bi nudila prevajanje in bi me pustila na cedilu. Zahvalila sem se ji z večerjo in z majhnim darilom, hvaležna sem ji bila za prevajanje, ona pa je bila vesela, da mi je lahko pomagala in prav nič ni želela v zameno.

 …